Liebe CITA, wer glaubt Ihr denn weiss schon, dass dies SCHLAGLOECHER bedeutet ??? Kaum zu glauben diese "wir machen einen auf französisch"...
INFO FLASH
Zweiter Anstieg in einer Woche für luxemburgischen Dieselkraftstoff
Ich musste über diesen Euphemismus grinsen. Da wird ja was ganz schön verharmlost. Aber ansonsten: Wir sind in Luxembourg, muss da alles auf Deutsch stehen ? Seltsames Anspruchsdenken. Abgesehen davon: Was sollte es denn wohl bei den bescheidenen aktuellen Strassenverhältnissen sonst heissen ? Und wenn ich an die verschiedenen Nationen der LKW-Fahrer denke, dann müsste das noch auf Spanisch, Polnisch etc. stehen, tut´s aber auch nicht. Und wenn auf Deutsch gebeten wird, seinen Fahrstil den Wetterbedingungen anzupassen, dann kümmert´s doch auch auch keinen...
minnie1: ... Wir sind in Luxembourg, muss da alles auf Deutsch stehen ? Seltsames anspruchsdenken. ...:cheer::clap::cheer::clap::cheer:
minnie1: ... Und wenn auf Deutsch gebeten wird, seinen Fahrstil den Wetterbedingungen anzupassen, dann kümmert´s doch auch auch keinen...:cheer::clap::cheer::clap::cheer:
Wenn einem gar nichts mehr einfällt, dann beschwert man sich halt darüber, dass man selber kein Französisch spricht, die Zeit der Beschwerde besser in einen Fremdsprachenkursus investieren... am besten schreibt man besser POLZEI auf deren Fahrzeuge anstatt POLICE, es könnte ja jemand nicht verstehen,... usw... oder man ist wenigstens konsequent und bleibt jenseits der Grenze, da ist alles schön auf Deutsch !!
Schön wär ja wenn es ein Wort auf Luxemburgisch dafür gäbe, vlt gibt´s das ja, kann kein Luxemburgisch (verstehen schon, sprechen eher nein). Vielleicht wären dann alle Seiten zufrieden. Und für alle, die Französisch lernen wollen, wie wäre es denn wenn jeden Tag ein neues Wort auf der Anzeigetafel stünde, mit Übersetzung und Intonationshinweis. Wär doch mal eine nette Idee. Ansonsten kann ich knusper nur zustimmen. Nicht motzen sondern die Sprache lernen. Und ich find´s faszinierend die Sprachen zu vergleichen. Deutsch ist schon sehr deutlich: Schlagloch. Direkter geht kaum noch. Die Franzosen mit ihrem Hühnernest sind doch richtige Romantiker.