logo site
icon recherche
Forum / Arbeitswelt

Account Manager Was heisst das konkret aif Deutsch?  

Profilbild von
Jane1
48 Messages

Offline

10 Jahren  ago  

Ich habe jetzt mein erstes Vorstellungsgespräch bei einer Verischerungsfirma als Account Manager. Die Aufgabenbeschreibung: eine Mischung aus reinem Rechnungswesen(Jahresabschluss verantworten, Tax und VAT voranmeldung, budget, Forecasting usw). Aber zum Vergleich fehlt mir der Jobtitel in Deutsch:-( Daher weiss ich gar nicht was man da als Gehalt angeben soll. Hat jemand eine Idee?

PS: 4j Berufserfahrung


Profilbild von
Jane1
48 Messages

Offline

10 Jahren  ago  

man sollte um die Uhrzeit schlafen, jetzt kann ich den Fehler in meinem Titel nicht mehr ändern:-(


Profilbild von
Vera79
1807 Messages

Offline

10 Jahren  ago  

giyf:

"Kundenbetreuer" wäre angemessen


Anonymous
Anonyme

Offline

10 Jahren  ago  

http://de.wikipedia.org/wiki/Account-Manager[/url] Wobei die von dir genannten Aufgaben wohl eher in den Bereich Finances/Controlling gehören. Manchmal hab ich das Gefühl, es sitzen in den Personalabteilungen Leute, die die englischen Stellenbezeichnungen nach Gutdünken vergeben. Ah sorry, Personalabteilung gibts da nicht, das heißt heute HumanResourceDepartment. Wir sind alle nur Resourcen...


Profilbild von
corvin
125 Messages

Offline

10 Jahren  ago  

Vielleicht ist in diesem Fall mit "Account" das buchhalterische Konto gemeint. Dann sollte man die "Business Partner" von Human Ressource aber wirklich mal in ein Training schicken... 🙂

Je nach Vorbildung würde ich dann unter den Begriffen "Steuerfachangestellter", "Buchhalter", "Steuerberater (-assistent)", "Bürokaufmann" o.ä. suchen.

Gruß, corvin


Anonymous
Anonyme

Offline

10 Jahren  ago  

@corvin: ich glaube mit dem "account" betreffend das buchhalterische Konto liegst du richtig, dann wäre die Stellenbezeichnung garnicht so falsch. Hier http://karrierebibel.de/schein-und-sein-was-englische-jobtitel-aussagen/[/url] gibts noch mehr Entschlüsselung bzw. Erklärung.


Anonymous
Anonyme

Offline

10 Jahren  ago  

Leider gibt es den guten alten “Petroleum Transfer Engineer” nicht mehr. Darum musste ich mir heute Morgen die Hände gründlich schruppen um den Dieselgestank loszuwerden. Dabei hat mich der „Chief Sanitary Engineering Advisor” unterbrochen und musste unbedingt jetzt Seife (herrlich altmodisch) nachfüllen. Jetzt nach langer Sucherei habe ich festgestellt, dass die Coffe Cup Cleaning Executive, kurz TripleCE etwas nachlässig war und meine Tasse in den falschen Schrank gestellt hat. Der Tag kann nur noch besser werden.


Anonymous
Anonyme

Offline

10 Jahren  ago  

matschmi, du hast zulange an den Dieselfingerchen (oder wars gar was anderes) geschnüffelt. 🙂 PS: die "Seife" ist vermutlich seit Jahren durch ein "Waschsyndet" ersetzt, du hast es nur noch nicht gemerkt... http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Syndet&redirect=no[/url]


Anonymous
Anonyme

Offline

10 Jahren  ago  

Seit Tagen versucht mich eine erotische Stimme von 88.4 mit leicht trierischem Dialekt zum wegsing zu überreden. Wenn ich noch einen Zweiten wegsinge dann kann ich mich selbst günstiger wegsingen. Toll was?


Profilbild von
Jane1
48 Messages

Offline

10 Jahren  ago  

Also hier, in der alten und jetzigen Firma wo ich gearbeitet habe bzw. wo ich noch arbeite(war/ bin im Bereich Controlling) hiessen die Kundenberater auch "Key Account manager" Auf Englisch scheint es irgenwie andere Bedeutungen zu geben ohne "Key". Von den Aufgaben her ist es eine Mischung aus Buchhaltung und Controlling was optimal wäre für mich. Aber der Titel ist für mich echt unklar?!

Also es ist definitiv Buchaltung/Controlling- Bereich wenn ich nach den Aufgaben gehe deswegen bewarb ich mich dort.